Carta de condolencia del KNK por la masacre en Paris

Sr. Presidente Hollande,

Pueblo, gobierno y parlamento de Francia,
Condenamos el ataque terrorista ocurrido el pasado 13 de noviembre en París. Nuestros pensamientos y oraciones están con las víctimas, sus familias y el pueblo francés. El ataque terrorista, como tantos otros antes, es un ataque a los principios de democracia y libertad que son fundamentales en un mundo libre. Nos recuerdan que la lucha para derrotar al terrorismo será un camino largo y precisará tiempo y paciencia.

No es la primera vez que Francia y el pueblo francés han afrontado actos terroristas de este tipo. Expresamos nuestras más profundas simpatías por el pueblo parisino y el pueblo francés por este horrible ataque terrorista.

Tal como el pueblo francés y el público democrático internacional saben, el pueblo kurdo ha estado afrontando actos tanto de terrorismo de Estado como terrorismo organizado no estatal. Durante los dos últimos años, especialmente desde el 23 de julio de 2015, el Kurdistán turco (Bakur) ha estado bajo un duro toque de queda militar. Desapariciones, arrestos arbitrarios, tortura sistemática de civiles, disparos a niños, mujeres y ancianos, destrucción de casas y tiendas, destrucción de las ya de por sí pobres infraestructuras, han sido acción común del comando turco y las fuerzas de seguridad que disfrutan de total protección del Estado turco bajo el gobierno del AKP. El terrorismo de Estado turco complementa aquel del ISIS y del Frente Al-Nusra, así como otros radicales y extremistas islamistas que han estado luchando contra el pueblo kurdo del modo más agresivo y bárbaro. Castigos colectivos arbitrarios, exterminaciones, violaciones, esclavitud, confiscación de propiedades y modificaciones en la demografía de las áreas kurdas, incluyendo nombres de pueblos y ciudades, figuran entre las atrocidades. Ha habido un genocidio contra los kurdos yazidíes, especialmente en la ciudad de Shangal. El último ataque terrorista ocurrido el pasado 10 de octubre de 2015 contra los kurdos fue bastante parecido al cobarde ataque terrorista que sufristeis vosotros ayer [13 de noviembre].

Ataques similares han sido cometidos contra el pueblo kurdo en Rojava en las ciudades de Hesseke, Qamishli, Kobane, Afrin y más, así como en las áreas kurdas bajo el control de KRG. En su gran mayoría las víctimas eran civiles inocentes.

Nosotros, por tanto, pueblo kurdo, sentimos en nuestros corazones el dolor que vosotros sentís, y sabemos cuán difícil es perder a los seres queridos. Es, de hecho, un dolor nacional así como una tragedia nacional.

Para nosotros, el Congreso Nacional Kurdo, lo más importante es expresar nuestras condolencias y deciros que los pensamientos y oraciones del pueblo kurdo están con las familias de aquellos que han perdido en París y Francia. Nos mantenemos, y nos mantendremos, en pie con el pueblo francés en este momento tan difícil.

Creemos que una buena respuesta a los distintos tipos de terrorismo es construir un mundo más secular, con la libertad, los derechos humanos sociales y universales y la igualdad de género como principios fundamentales.

Rebuar Rashid,

Co-Presidente del Congreso Nacional Kurdo/ KNK

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s