Radio Vedeng a Rojava. #2 Internacionalistas en la onda (kurda)

vedeng2

 

¡¡¡ Ya está aquí el Programa #2 !!!

 

¡No te lo pierdas!


En el segundo episodio encontrarás una entrevista en profundidad con Argeş y Serhat – dos revolucionarios internacionalistas de las YPG, últimamente en el Batallón Internacional de la Libertad y Fuerzas Antifascistas de Afrin.

En esta entrevista hablamos de sus experiencias en Afrin y toda Rojava, la diferencia entre la lucha contra Daesh y el Estado turco, los momentos claros y oscuros de la resistencia, el trato con los camaradas caídos y, por último, pero no por ello menos importante, la importancia de la cultura, la música y la alegría en la vida y la lucha.

En Dîroka Şehîd -historia de los camaradas caídos- hablamos de Ş. Şevger Ara Makno, un anarquista originario de Turquía, de corazón valiente y cálido y amigo de muchos que cayeron en el campo de batalla de Afrin.

Este programa incluye su historia, el por qué de su nombre y extractos de correos electrónicos y grabaciones de sus seres queridos, así como dos poemas.

Decidimos grabar en directo, ya que aporta autenticidad a la radio que buscamos, pero este método nos trajo un montón de complicaciones. En un lugar donde la electricidad es inestable o inexistente, tuvimos varios apagones y eso influyó en la calidad.

Pedimos amablemente que compartas nuestro proyecto de radio allá donde puedas. También agradeceríamos tus opiniones o sugerencias. Por favor, escríbenos a vedengarojava@riseup.net

Puedes ver el folleto de la campaña de boicot al turismo en Turquía que compartimos en este programa aquí:
internationalistcommune.com/wp-content/…chure-E.pdf

Y si te gustó la canción de Serhado ‘Ez kurdistan im’, la puedes encontrar aquí:
www.youtube.com/watch?v=Syo-jAArYb8

 

Escuchar Episodio 2

 

Y a preparar el tercero …

 

vendenga1

Anuncios

2 comentarios

  1. Muchas gracias por sus publicaciones, siempre se puede sacar algo bueno de ellas. He leído el folleto del boycot contra el turismo en Turquía, me parece una buena acción ese boycot contra un Estado criminal. Me gustaría traducirlo al español, pero no tengo esas habilidades de crear panfletos con diseños. De hecho, voy a publicar el comunicado de boycot en inglés en una de mis páginas.

    ________________________________

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s