Entrevista a Denis Bagok, miembro de las YPS

19 de enero 2016 // Entrevista a Deniz Bagok, combatiente de las YPS en un distrito de Nusaybin.

oy_7293-1038x576

Aquí encontrarás un genocidio de estado

  • ¿Qué son las YPS? ¿Por qué se están expandiendo sus barricadas y cavando trincheras?

Todos los seres vivos tienen tres instintos básicos: la legítima defensa, la reproducción y la alimentación. De joven estuve en las YDG-H, pero ahora lo hago en  las YPS, las Unidades de Defensa Civil. A raíz de los ataques del Estado fascista turco sobre nuestras poblaciones, creamos un nuevo movimiento y una fuerza militar que organizara nuestra propia defensa. Su objetivo es la defensa de nuestra identidad cultural como kurdos y la autonomía que hemos proclamado.

“Sin embargo, nosotros utilizamos Kalashnikovs para defendernos del enemigo.”

Al principio atacábamos al enemigo con piedras y cócteles Molotov, y ellos respondían con bombas de gas y balas de goma. Como sus ataques eran más completos y más difíciles, decidimos coger las armas. No obstante, nuestra defensa no era particularmente grande, ya que no somos amigos de las armas ni de la violencia.

oy_7278

En Sur, Cizre y Silopi hemos visto, sin embargo, cómo el enemigo mata a la gente de la manera más bárbara. De hecho, podría equipararse a cómo el Daesh mata en Rojava: asesinan a mujeres embarazadas, a madres, a ancianos, a niños. Por ello, para defender y asegurar la vida de nuestro pueblo, hemos tomado las armas y hemos conformado las YPS.

El enemigo utiliza armamento pesado: desde A4 lanzados por Dotschkas hasta tanques y artillería. Nosotros, sin embargo, utilizamos Kalashnikovs para defendernos, así como también nos servimos de las trincheras y las barricadas, que evitan que el enemigo entre en nuestro distrito.

Desde 1919, el Estado turco no no acepta a los kurdos. Trató de exterminarnos tanto cultural como físicamente aplicando medidas genocidas. En 2013 se pactó un proceso de paz que acabó el 15 de octubre de 2014. Ese día se celebró una reunión del Consejo de Seguridad Nacional y, en abril de 2014, Abdullah Ocalan fue secuestrado y aislado, produciéndose así un aumento exponencial de los ataques por parte del Estado.

oy_7285

“¡Estamos defendiendo nuestro propio país!”

Queremos vivir con nuestra cultura y con nuestro idioma, con nuestro propio ejército y nuestro propio gobierno, vetados por el Estado turco. Así pues, como este no nos permite desarrollarnos como pueblo, creamos estos grupos de autodefensa para defender a nuestro pueblo a toda costa, sin importar lo que pase. Juntaremos todos nuestros esfuerzos para preparar un futuro de libertad para nuestro pueblo; lucharemos hasta que se derrame la última gota de nuestra sangre.

Hacemos un llamamiento no sólo a todos los kurdos, sino a toda la humanidad para que se unan a esta lucha. Aquí se está llevando a cabo una guerra inhumana, un genocidio. Europa sigue guardando silencio ante esto.  Ningún hombre que se haga llamar demócrata puede mirar hacia otro lado, guardar la distancia o silencio a lo que está pasando aquí.

  • Hubo, como ya se ha mencionado, un proceso de paz para dar los primeros pasos hacia la solución del conflicto. ¿Por qué se ha agravado la situación? 

Como ya dijo Kemal Pir, si el problema kurdo se resuelve, entonces se resolverá el problema de los turcos. Erdogan quiere ser presidente, un sultán como en el Imperio Otomano. Por lo tanto, estamos siendo testigos de un aumento del conflicto bélico. El Gobierno se ha obsesionado con el poder y quiere permanecer en el poder, y para lograr esto, quieren exterminar a toda una sociedad y a su cultura. Para ello, propugnan consignas nacionalistas como el siguiente lema: “Un país, una lengua, una religión, un Estado.” Pero uno no puede ocultar algo que existe. Existimos y nos aseguraremos de ser reconocidos y quien no acepte eso, tendrá problemas.

oy_7292

  • Durante meses, con el conflicto armado, el asedio de ciudades enteras se ha intensificado. ¿Hasta dónde llegará esta guerra?

Si esta guerra continúa, tendremos que separarnos de Turquía. Si el Estado turco no nos acepta, construiremos solos nuestra autonomía democrática. Y si no aceptan nuestra autonomía, vamos a perseguir a cada oficial, gendarme y militar de aquí. Esta es la tierra de nuestros abuelos, nadie nos puede alejar de aquí. En los años 90, nuestras familias fueron expulsadas del país y tuvieron que emigrar a las ciudades. Tal genocidio cultural no volverá a suceder, no vamos a aceptar algo así. Los kurdos de hoy no son los kurdos de antaño. Vamos a resistir hasta la muerte.

Fuente: Lower klass magazin

Entrevista realizada por Kader Yildirim
Fotos de O-Young Kwon

Traducción: CSRPK

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s